Better Search ReplaceSexy マチ、ウツッテル?
最近、なかなか音楽を能動的に聴くだけの気力が無いので、
WHHLというアプリでPower 106を垂れ流していることが
多いです。
とにかくととの
ヘビープレイぶりに驚かされます。
このあたりはHOT 97でも同様なのですが、HOTでは
ややを推している一方で、
Powerではや、そしてなぜかあたりを
プッシュしているのが興味深いです。
いずれにしても、いつ聴いてもだいたい同じような曲が
かかっていますが、こないだPower 106でLIVE MIXを
聴いてて素敵な曲に出会えました。
リリースが4月上旬なので、AABAやら『DAMN.』やらに
必死で見逃してたのかな?
同じように見逃してる方のために、紹介がてら和訳します。
?リリックと和訳?
[Intro: Kid Ink]I've been tryna get over youBaby, you already know what I'm tryna do
君を乗り越えようとしてる
ベイビー、俺が何しようとしてるか分かるでしょ
[Verse 1: Ty Dolla $ign]Hot box, drop top the 'rari
Hop out, night life, I’m sorry
ホットボックス(※1)の後、フェラーリの屋根を下ろして
ナイトライフに飛び出す、悪いな
Red Bull, mix that Bacardi
You know we likes to party
レッドブルにバカルディ(※2)を混ぜて
俺ら、パーティーするのが好きなんだ
Na, na, na, na, wheels up on the jet
La, la, la, la, roll up after sex
プライベートジェットで飛び回り
セックスが終わればブラント(※3)を巻く
I'm just here to find you round the way
I'm just here to find, oh yeah
君に会いたくてここに来た
ただ会うためにここに来たんだ
[Chorus: Ty Dolla $ign (x2)]I really like what you done to meI can't really explain it I still fuck with you
君が俺にしてくれたことが本当に好きで
上手く説明できないけど、まだ君が好きなんだ(※4) [Verse 2: Kid Ink]Oh yeah, down to the core, yeah
Couldn't tell you better than I show ya
マジで一生ついてく(※5)
俺以上にそれを示せる奴なんていない
Been tryin' so hard to ignore the
Way you make that clap, Nolia, Nolia
君がそれをパチパチさせる(※6)のを
無視しようと必死だった
See you curve in a stack in your frame, girl
Dip swerve, then I'm back in your lane, girl
君の身体の曲線美を見ると
脇道に逸れてもまた戻りたくなる
Keep that ass up all night, restless
I just finger roll and finesse it
そのケツは一晩中休まず俺のもの
指で上手く回してやる
Straight up, no time for the extras
Know you been through it but fuck all your exes, aw yeah
マジで君以外の女(※7)に割いてる時間なんて無い
君はそうしたんだろうけど、元カレなんてみんな糞食らえ
The way you been lookin' so sexy
I might just let you take some pics in my necklace, aw yeah
そんなにセクシーな君を見ると
俺のネックレスに写真を収めたくなるよ
[Chorus: Ty Dolla $ign][Verse 3: Kid Ink]Please believe me (believe me)
I ain't talkin' Vegas
When I say I'll take you to the Venetian
Gettin' high, red eye on the PJ
お願いだから信じてくれ
俺がベネチアに連れていくって言うときは
ベガスのことなんかじゃない(※8)
プライベートジェットで目が赤くなるまでハイになろう(※9)
Touch down, top floor in the PH
I know you hear us loud on the PA
プラザホテルの最上階にして
俺らの声はペンシルベニア中に響く(※10)
What I'm on, give her game like EA
Ease up, baby, give me a little leeway
俺はみたいに彼女に知識を授ける(※11)
落ち着いてベイビー、俺に余裕を与えて
But make sure you keep it in motion
Wake up and know we get straight to mimosas, aw yeah
でもちゃんと動かし続けるんだ
起きたらまずで乾杯しよう
Be on the first thing smokin'
Or you, if you down, drop the roof, see me coastin', aw yeah
まずは一服して
その気なら屋根を下ろして俺が車を流すのを見てて
[Chorus: Ty Dolla $ign]?解説?
?
※1
ホットボックス:車の中に煙を充満させてマリファナを吸うこと
※2
レッドブルにバカルディ:非常にどうでもいいですが、僕はだいたいレッドブルテキーラから始めます。
※3
ブラント:マリファナの吸い方の一つで、おそらくこれが最も一般的
※4
君が…好きなんだ:皆さんご存知、FabolousとTamiaの「Into You」からの引用です! なんか懐かしくて嬉しくなっちゃいますね。
Fabolous - Into You ft. Tamia
"fuck"は他動詞では「…とセックスする」という意味になりますが、自動詞としては"fuck with A"の形で「Aと関わる/とつるむ/が好きである」といった意味になります。
※5
一生ついてく:"down"には何かに賛同する・添うようなニュアンスがあります。「この道に沿って」を"down this road"と言ったりするのと同じ感じです。
※6
パチパチさせる:お尻の肉が揺れ動き、音を立ててぶつかり合うこと
この元ネタと思しき曲がJUVENILEの「Nolia Clap」で、"Nolia Nolia"というリリックもここからきているものと思われます。
Juvenile - Nolia Clap
※7
君以外の女:"the extras"(余分なもの)をこのように訳出しました。
※8
ベネチア、ベガス:ラスベガスにはという高級ホテルがあるそうです。が、Kid Inkが彼女を連れていくのはそこではなく、本当のベネチアだそうです。
※9
プライベートジェットで…ハイになろう:マリファナを吸って目が赤くなることと、時差ボケで目が赤くなることの両方
※10
俺らの…響く:それだけセックスが激しいということ
※11
EAみたいに…授ける:EAはリンクのとおり、スポーツゲームで有名な会社です。これを用いて「彼女に"game"を授ける」と言っているわけですが、この"game"には「知識」の意味があります。ここではセックス関連のことでしょう。
以下の動画では、先日コンプトンのベストバイで行われた、Kendrick Lamarの『DAMN.』発売記念サイン会に並ぶ男の子が"spit game"という表現を使い、レポーターに「私を何歳だと思ってるんだ? 意味が解らないよ」と訊かれています。
(1:30から)
Better Search Replaceユメミル、デジ6(ロク) Sexy